14 fevereiro 2008

LINKS DE CROCHÊ e COMO TRADUZIR RECEITAS DO INGLÊS PARA O PORTUGUÊS.

Olá, amiga (o)!

São dois,  os assuntos de hoje:
  1. DICAS DE COMO TRADUZIR RECEITAS DO INGLÊS PARA O PORTUGUÊS e
  2. LINK DE UM SITE AMERICANO que tem, inclusive, tabela de pontos com suas descrições.

ASSUNTO 1:

DICAS DE COMO TRADUZIR RECEITAS DO INGLÊS PARA O PORTUGUÊS.


De nada adianta encontrar receitas de crochê em inglês sem saber traduzi-las.  Se você tem essa dificuldade, com as minhas dicas abaixo, você vai ver que os seus problemas acabaram.

É tudo muito simples! 

Você faz uma parte e o Google faz o restante. 


Para traduzir textos use o GOOGLE  . Copie o texto e cole na caixa de"texto original" da página do Google.  

No texto que você colou, onde tiver uma abreviação de ponto de crochet em Inglês (ou qualquer outra língua) já traduza, você mesma, o nome dele para o Português. O Google não traduz termos técnicos...


Em seguida escolha o idioma e click em Traduzir. O texto final aparece meio truncado, mas com o seu conhecimento de croche e das técnicas do crochê você vai corrigindo o texto e sua tradução vai ficar perfeita. É um processo muito simples e fácil.


Do lado direito, da caixa onde você colou o texto, vai aparecer o texto traduzido a u t o m a t i c a m e n t e . Se você não traduzir os pontos inicialmente, terá que fazê-lo a posteriori. O google não traduz termologias de crochet. Viu que facilidade?! 





Há muitos anos atrás, se não me engano em 2006, conheci a primeira tabela com termos técnicos e pontos traduzidos, no blog CROCHÊ CROCHÊda nossa amiga Adri Amorim... Uma  Tabela de Pontos e Nomeclaturas  em 7 línguas, que posto aqui com a autorização dela... Não deixe de guardar uma cópia dela com você.



No blog AULA DE TRICO você encontrará um DICIONÁRIO DE CROCHE E TRICO  INGLÊS/PORTUGUÊS bastante completo. Você tem a possibilidade de imprimí-lo. Acesse-o no link a seguir  http://auladetrico.typepad.com/aulinhas_de_tric/files/ATC-009.pdf .

Veja também essa simples Tabela de Pontos do Inglês para o Português, que encontrei e traduzi, para nos auxiliar... O interessante dela é que tem os símbolos do pontos e isso é muito importante para quem gosta ou precisa trabalhar com gráficos...






A Márcia do Crochê.Tv, postou um dicionário excelente: http://www.croche.tv/p/translate-portugues-ingles-dicionario.html.

De posse disso tudo agora é só traduzir e fazer a receita que quiser e na língua que escolher.

ASSUNTO 2:

Há alguns meses atrás, encontrei na net, um site de crochê, muito interessanteSeu nome é CROCHETING ON-LINE  . Suas páginas nos mostram diversos modelos criados por seus designers. Trabalhos inspiradores que nos levam a sermos inovadoras e a também criarmos os nossos próprios modelos.


Nessa pagina tem também os símbolos dos Pontos de Crochê em Inglês e suas descrições http://www.mypicot.com/crochet_symbols_terms.html. Passe por lá e veja...
Atualização: 

SIMBOLOS E NOMES DOS PONTOS EM PPORTUGUÊS DO BRASIL E INGLÊS (ENGLISH):

. = Ponto Baixíssimo (pbx) = Slip stitch (sl st);
º = Correntinha (corr) = Chain (ch); 
+ ou x = Ponto Baixo (pb) = Single Crochet (sc)]; 
T ou | ou = Meio Ponto Alto (mpa) = Half Double Crochet (hdc)]; 
T ou | ou / = Ponto Alto (pa) = Double Crochet (dc); 
/\ = 2 Pontos Altos Fechados Juntos (2 pafj) = Double Crochet 2 Together (dc2tog); 
\|/ = 3 Pontos Altos no Mesmo Ponto (3 pampt) = Double Crochet 3 Together (dc3tog); 
ººº = Alça de 3 Correntinhas (corr)= Chain 3 (ch 3); 
ººº\|/ººº = Ponto Pipoca = 3 corr + 3 pampt + 3 corr = double crochet puff (5-dc puff) =
(ch 3 + dc 3 + ch 3 = popcorn); 
ººººº = Alça de 5 Correntinhas (corr) = Chain 5 (ch 5)]; 
/ºº= Alça de 2 Correntinhas (corr) + 1 Ponto Alto (pa) = (Chain 2 + Double = ch 2 +dc 1);

PALAVRAS E EXPRESSÕES EM PORTUGUÊS E INGLÊS (ENGLISH):
1ª = Primeira = First;
2ª = Segunda = Second;
Agulha para Crochê = Crochet Hook;
Antes = before;
Arrematar = Bend off; 
Atrás, detrás = Behind;
Atrás do ponto, por detrás do ponto = Back stitch;
Avesso = Back side;
Cada = Each; 
Carreira = Row ; 
Com = With; 
Como = As # eat . Not eat :)
Começar = Begin;
Correntinha contada a partir da Agulha = Chain from hook; 
Crochê = Crochet; 
Em volta = Around;
Entre = Between; 
Fim = End; 
Franja de Crochê = Crochet Fringe; 
Gráfico de Crochê = Crochet Diagram;
Gráfico tipo ponto cruz e crochê filé = Crochet Graph
Início, iniciar , inicie , começo, começar = Start; 
Juntos = Together (tog); 
Linha, fio = Yarn; 
Material (s) Necessário (s) = Material(s) needed; 
Medida = Measure; 
Não = Not;
Ponto = pt = Stitch (sc);
Ponto de Crochê = Crochet Stitch (cs); 
Sempre = Always;
Sousplat = Pacemat;
Sousplat de Crochê = Crochet Plamat;
Sousplat de Crochê Granny Circular = Granny Circle Placemat; 
Também = Also; 
Toda = Every; 
Todas e todos = All; 
Todos Juntos = All together (alltogether); 
1 Centímetro (cm) = 0,393701 Inches (in); 
1 cm = 0,393701 in (37 cm = 14,566937 in).

BOAS TRADUÇÕES E BONS CROCHÊS!

Abraços com carinho,

A V I S O



A T E N Ç Ã O!
A V I S O:
Todos os projetos que aqui posto são GRATUITO (FREE). Se você gostar, você pode copiar e tecer peças iguais as minhas. Pode também vendê-las e postá-las nos seus blogs ou espaços da web. Peço em contrapartida referencia ao meu blog e link para o meu post que originou a peça tecida por você. Leia maiores detalhes a seguir...
SOBRE OS MEUS DIREITOS AUTORAIS E CONCESSÕES:
  1. AUTORIZO post dos vídeos de minha autoria... Caso queira postá-los em seus blogs ou nas suas demais páginas da net, fique a vontade... Eles estão disponíveis , desde que você faça referencia ao meu blog e um link explicito para o post a que ele pertence.
  2. AUTORIZO ainda o post de apenas uma FOTO da PEÇA, de cada post, DESDE QUE seja apenas para ilustrar alguma referência que você esteja fazendo ao meu blog ou a alguma matéria da minha autoria. Não se esqueça de fazer um link explicito para meu blog e para post da referida foto...
  3. NÃO AUTORIZO postar fotos dos meus desenhos manuais de gráficos... Post a foto da peça pronta e faça um link explicito para a matéria do meu gráfico... E não diretamente a URL ou link do gráfico ou PAP... Quando se faz um link diretamente para a foto do gráfico isso impossibilita que a sua leitora conheça o meu blog, o que me prejudica financeiramente, tendo em vista que ganho pelo conteúdo, clicks e visitas no meu blog...
  4. NÃO AUTORIZO postar meus gráficos sobre fotos. Pelos mesmo motivos expostos no item 3...
  5. NÃO AUTORIZO postar meus passo-a-passo. Também pelos mesmos motivos anteriormente citados...
  6. NÃO AUTORIZO fazer vídeos das minhas peças seguindo os meus gráficos e PAP...
  7. NÃO AUTORIZO postar meus posts... Isso se chama PLAGIO.. Esse é o máximo dos abusos... Copiar um post inteiro é totalmente inaceitável. Citar uma frase é aceitável, desde que você esteja escrevendo sobre o assunto. Coloque-a entre aspas com o nome e link do blog de forma explicita... Não faça links obscuros...
  8. Em CONTRAPARTIDA peço um link para a matéria da foto que você postar e também que me avise para que eu possa comentá-los.
Conto com a sua compreensão...
Atenciosamente,
Sônia Maria

LINK-ME

TWITTER-TWEET

DIGITE O QUE ESTÁ PROCURANDO AQUI NO BLOG

TODOS OS MARCADORES